јстрахань ѕ–ј¬ќ—Ћј¬Ќјя. ’рамы. ћонастыри.

—айт ”спенского  афедрального собора находитс€ по адресу:

http://astrsobor.ru/

prichoganam
centr14
—паситель и Ѕогородицаsvyatie
√лавна€’–јћџ алендарьѕерсоналии—в€тые местаѕраздники—обыти€—татьи

—ветлое ’ристово ¬оскресение. ѕасха
ѕасхальна€ открытка6

(переход€щий праздник)

“ропарь, глас 5

’ристос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ и сущим во гробех живот даровав.

ѕеревод

’ристос воскрес из мертвых, смертью победив смерть и дав жизнь наход€щимс€ в гробах (мертвым).

–оспись »оанно-ѕредтеченской церкви г. јстрахани.

–оспись »оанно-ѕредтеченской церкви г. јстрахани.

 

ѕраздник —ветлого ’ристова ¬оскресени€, ѕасха, - главное событие года дл€ православных христиан и самый большой православный праздник. —лово "ѕасха" пришло к нам из греческого €зыка и означает "прехождение", "избавление". ¬ этот день мы торжествуем избавление через ’риста —пасител€ всего человечества от рабства диаволу и дарование нам жизни и вечного блаженства.  ак крестной ’ристовой смертью совершено наше искупление, так ≈го ¬оскресением дарована нам вечна€ жизнь.

¬оскресение ’ристово - это основа и венец нашей веры, это перва€ и сама€ велика€ истина, которую начали благовествовать апостолы.

 

Ётот величайший праздник стоит особн€ком в р€ду православных праздников. ” него есть очень точное народное название - "праздников ѕраздник".

Ќа третий день после погребени€ ’риста ранним утром в воскресенье несколько женщин (ћари€, —аломи€, »оанна...) пошли ко гробу, чтобы принести благовони€, предназначенные дл€ тела »исуса. ѕодойд€, они увидели, что большой камень, заграждавший вход в гроб, отвален, гроб пуст, а на камне сидит јнгел √осподень. ¬ид ≈го был как молни€, и одежда ≈го бела как снег. ”страшившись јнгела, женщины пришли в трепет. јнгел же сказал: ЂЌе бойтесь, ибо знаю, что вы ищете: »исуса расп€того. ≈го нет здесь. ќн воскрес, как сказалї. —о страхом и радостью поспешили женщины возвестить јпостолам об увиденном. Ђ» се, »исус встретил их и сказал: радуйтесь! » они, приступив, ухватились за ноги ≈го и поклонились ≈му. “огда говорит им »исус: не бойтесь; пойдите, возвестите брать€м ћоим, чтобы шли в √алилею, и там увид€т ћен€ї. » как некогда, ¬оскресшего увидели ≈го ученики. ¬ светлый праздник ѕасхи ÷ерковь призывает верующих Ђочистить чувства и увидеть ’риста, си€ющего непреступным светом воскресени€, и, воспева€ победную песнь, услышать €сно от Ќего: Ђ–адуйтесь!ї

Ђѕусть никто не скорбит о грехах, потому что из гроба восси€ло прощение. ѕусть никто не страшитс€ смерти, ибо нас освободила смерть —пасител€: ее угасил “от,  ого она держала в своей власти. ¬осторжествовал над адом —ошедший во ад. √орько пришлось аду, когда он вкусил ≈го плоти. ...ѕрин€л тело и вдруг попал на Ѕога; прин€л землю, а встретил Ќебо. ќн прин€л то, что видел, и попалс€ на то, чего не видел.

—мерть, где твое жало? јд, где тво€ победа? ...¬оскрес ’ристос Ч и ни одного мертвого в гробу. »бо ’ристос, воскресши из мертвых, положил начало воскресению умершихї (из слова св. »оанна «латоуста).

ќбъ€сн€€ таинство смерти ’ристовой, ÷ерковь учит, что по ≈го положении во гроб и до —ветлого ¬оскресени€ ’ристос —ын Ѕожий, Ѕог и человек, Ђбыл во гробе плотию и в аду душою, в раю с разбойником и на престоле со ќтцем и —в€тым ƒухом, все наполн€€ как ¬ездесущийї. Ђ—егодн€ ¬ладыка пленил ад, освободивши узников, от века там наход€щихс€ї,Ч возглашает ÷ерковь, соприсутству€ в духе ¬оскресению ’ристову.

»кона ¬оскресение ’ристово» как некогда кровь закланных агнцев служила знаком обетовани€ Ѕожи€ евре€м, чтобы им, избежав кары, постигшей египт€н, выйти из ≈гипта и войти в «емлю ќбетованную (слово Ђпасхаї значит Ч переход), так ’ристос Ч Ђнова€ ѕасха, жива€ ∆ертва, јгнец Ѕожий, прин€вший на —еб€ грех мираї Ч —воею кровью заключил Ќовый «авет, положив начало переходу Ќарода Ѕожи€ к ¬оскресению и вечной жизни.

ѕасха, √осподн€ ѕасха! ќт смерти бо к жизни и от земли к небеси ’ристосе Ѕог нас приведе, победную поющи€! ’ристос воскрес из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав! (“ропарь, глас 5-й).

 

ѕразднична€ пасхальна€ служба совершаетс€ во всех храмах в ночь с субботы на воскресенье; вс€ она исполнена величайшей радости и ликовани€. ¬ этот и последующий дни многократно звучат слова пасхального приветстви€: Ђ’ристос воскресе! - ¬оистину воскресе!ї.

ѕасхальное богослужение начинаетс€ около половины двенадцатого ночи с совершени€ перед плащаницей, располагающейс€ посреди храма, полунощницы с чтением особого канона. ѕосле совершени€ полунощницы плащаница заноситс€ св€щеннослужител€ми в алтарь и полагаетс€ на престол.

“оржественна€ пасхальна€ утрен€ начинаетс€ в полночь с крестного хода вокруг храма. ƒуховенство с крестом, ≈вангелием, иконами и хоругв€ми, сопровождаемое мол€щимис€ с зажженными свечами в руках, под звон колоколов выходит из храма как бы навстречу гр€дущему —пасителю с пением стихиры:

Ђ¬оскресение “вое, ’ристе —пасе, јнгели поют на небеси, и нас на земли сподоби чистым сердцем “ебе славитиї.

ќбойд€ вокруг храма, крестный ход останавливаетс€ в его притворе перед закрытыми двер€ми, как бы перед входом ко √робу √осподню. ѕри торжественном пении: Ђ’ристос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ и сущим во гробех живот даровавї двери открываютс€, св€щеннослужители и мол€щиес€ вход€т в храм, и начинаетс€ пение пасхального канона.

«а пасхальной утреней следует Ѕожественна€ литурги€, в конце которой происходит осв€щение артоса. јртосом (по-гречески Ч Ђхлебї) мы называем особый круглый хлеб: на нем изображаетс€  рест √осподень или ¬оскресение ’ристово.

 

 

¬сю неделю после ѕасхи хлеб находитс€ в храме (перед алтарем), а в субботу после богослужени€ разрезаетс€ на части и раздаетс€ верующим. ќбычай этот ведет свою историю со времени ¬оскресени€ ’ристова.

ѕо окончании богослужени€ верующие за домашним столом разговл€ютс€ (то есть прекращают пост) кусочком пасхального кулича, крашеными €йцами и пасхой (приготовл€емой обычно из творога).

 

»з истории установлени€ праздника

¬ ветхозаветные времена празднование ѕасхи было установлено в пам€ть исхода богоизбранного народа из ≈гипта. —амо слово ѕасха (от древнееврейского Ђлесахї - Ђпроходить мимої) напоминает о том, что ангел, поражавший смертью всех первенцев египетских семей, проходил мимо домов иудейских.

Ќовозаветна€ ѕасха есть —ам ’ристос, страдавший за нас на  ресте и воскресший: поэтому дл€ христиан ѕасха Ч восхождение от земли к небу, от смерти к вечной блаженной жизни. ѕраздник ¬оскресени€ ’ристова Ч древнейший из всех христианских праздников: он возник с самого времени ¬оскресени€ √оспода »исуса ’риста, его торжествовали ученики —пасител€, св€тые апостолы.

¬ то же врем€ в первые века быти€ ÷еркви существовали две традиции праздновани€ ѕасхи. ÷еркви ћалой јзии (то есть находившиес€ на территории современной “урции), праздновали ее вместе с иуде€ми, то есть в четырнадцатый день мес€ца нисан. ќднако остальные церковные общины, в том числе и римские христиане, торжествовали ѕасху в первый воскресный день после весеннего равноденстви€ и полнолуни€, после пасхи иудейской. ѕервый ¬селенский —обор ÷еркви, состо€вшийс€ в 325 г.ї прекратил разногласи€ и счел более правильной последнюю традицию, которой мы следуем и поныне. ¬есьма древнее происхождение имеет и обычай осв€щени€ начатков пищи на пасхальном богослужении.

 

ќ —в€той ѕасхе

 

- Ќыне спасение миру - миру видимому и невидимому. ’ристос восстал из мертвых; восстаньте с Ќим и вы; ’ристос во славе —воей, - восходите и вы; ’ристос из гроба, - освобождайтесь из уз греха; отверзаютс€ врата ада, истребл€етс€ смерть, отлагаетс€ ветхий јдам, совершаетс€ новый. ѕасха, √осподн€ ѕасха! » еще скажу в честь “роицы: ѕасха! ќна у нас праздников праздник и торжество торжеств; столько превосходит все торжества, даже ’ристовы и в честь ’риста совершаемые, сколько солнце превосходит звезды.
(—в€той √ригорий Ѕогослов)

 

- —его дн€ ¬оскресением ’ристовым открыта преисподн€€, земл€ обновл€етс€ крещением оглашенных, небо отверзаетс€ ƒухом —в€тым. ќткрыта€ преисподн€€ возвращает мертвых, обновленна€ земл€ произращает воскрешаемых, отверстое небо приемлет восход€щих. ѕреисподн€€ возвращает узников к горнему, земл€ шлет погребенных на небо, небо им воспри€тых представл€ет √осподу.

(—в€той јмвросий ћедиоланский)

 

- ћудрость изрекла, что в день весели€ забывают о бедствии. Ќасто€щий день заставл€ет нас забыть первый, произнесенный на нас приговор. “огда мы ниспали с неба на землю: ныне Ќебесный соделал и нас небесными. “огда чрез грех воцарилась смерть: ныне жизнь оп€ть получила владычество чрез правду. “огда один отверз вход смерти: и ныне единым же вводитс€ снова жизнь. “огда чрез смерть мы отпали от жизни: ныне жизнию упраздн€етс€ смерть. “огда от стыда крылись под смоковницею: ныне со славою приблизились к древу жизни. “огда за преслушание изгнаны были из ра€: ныне за веру вводимс€ в рай. „то же после сего нам должно делать? „то иное, как не взыграть подобно громам и холмам, о коих возвещал пророк, говор€: горы взыграстес€ €ко овни, и холми €ко агнцы овчии. »так, приидите, возвеселимс€ о √осподе! ќн сокрушил силу врага и водрузил дл€ нас победное знамение креста, поразив противника. ¬оскликнем гласом радости, каким обыкновенно восклицают победители над трупами побежденных.

(—в€той √ригорий Ќисский)

 

-  ¬от наступил дл€ нас вожделенный, спасительный праздник, день воскресени€ √оспода нашего »исуса ’риста. Ёто праздник есть залог мира, источник примирени€, истреблени€ врагов, разрушение смерти, погибель диавола. —егодн€ люди соединились с јнгелами, и обложенные плотию, вкупе с безплотными —илами, вознос€т хвалебные песни Ѕогу. —егодн€ √осподь сокрушил врата ада и само лицо смерти истребил. Ќо что € говорю, лицо смерти? ƒаже само им€ смерти изменил: она теперь называетс€ уже не смертью, но успокоением и сном.

(—в€титель »оанн «латоуст)

 - ѕасха - праздник всемирный и величайший... »бо ¬оскресение ’ристово коренным образом изменило и землю, и ад, и Ќебо... Ќа землю ¬оскресший √осподь послал ƒуха —в€того и осв€тил на земле ’ристову ÷ерковь - столп и утверждение »стины, котора€ будет на земле до скончани€ века, и врата ада не одолеют ее... ¬о ад сошла душа √оспода по ≈го смерти, сокрушила ад и воскресла... Ќа небо взошел ¬оскресший ’ристос и основал там ÷ерковь, в которую вошли и продолжают входить души всех праведников... ÷ерковь соединила Ќебо и землю. ” нас одна ÷ерковь - земна€ и Ќебесна€. ¬се сделал дл€ нас √осподь, не будем же предател€ми и убийцами самих себ€. ќчистим и осв€тим свои души в таинствах —в€той ÷еркви.

(—в€титель ћакарий, митрополит ћосковский).

 

»сточники:

ѕравославие. ѕолна€ энциклопеди€. ћ. ЂЁ —ћќї. —ѕб. Ђ—оваї. 2003.

’ристианство: Ёнциклопедический словарь. “. 1-3. ћ., 1993-1995.

 

«ј¬≈“.RU - ѕ–ј¬ќ—Ћј¬Ќќ≈ „“≈Ќ»≈
»Ќ‘ќ–ћј÷»ќЌЌќ-ѕ–ќ—¬≈“»“≈Ћ№— »… ѕ–ќ≈ “

http://www.zavet.ru/kalendar/pasxa/index.htm

http://www.agnuz.info/book.php?id=275&url=p.htm

 

 

ѕравославие.Ru 

верх
[ѕраздники] [—ѕ»—ќ  ѕ–ј«ƒЌ» ќ¬]

 

 

 

Hosted by uCoz